Mine is aceituna but azeitona in the language I’ve been studying :)
- 11 months
I thought to myself that this must exist as a service, no? So I found this:
- 11 months
The tree is Olivo; the olives themselves are Aceitunas, but the oil is Aceite De Oliva.
This is Spanish.
Its zeytin in turkish, what language are you studying?
- 11 months
(in bill wurtz’s voice)
you’re going to
🇧🇷 BRAZIL 🇧🇷
(I know, dead meme, but still funny)
- 11 months
oh cool, I thought olive was the latin root, not zeytin, which is arabic afaict.
Actually that makes sense if the arabs imported olive trees to the hispanic peninsula
Otter@lemmy.caEnglish
11 monthshttps://lexiglobe.com/olive-in-different-languages/
It seems that there are a few common types of sounds
- O-live: English, Basque, Dutch, Czech, etc. Potentially even Albanian and Japanese which kept the “Oh-Lee…” Portion
- Zay-Toon: Arabic, Azerbaijani, Farsi, the language you are learning
Then some unique ones that still might fit into those bins:
-
Marathi is listed as “Jai-fa-la”, which is still somewhat similar to the second type
-
someone commented Gan-lan, which seems to be different
- 11 months
Zay-toon is also common in languages from the Iberic Peninsula: both Spanish and Portuguese got it (and a few other words) from Arabic.











